Ga naar de inhoud

Afgelopen week was ik een beetje ziek en dat deed me denken aan een gedeelte van een boek van Professor DeRose dat ik heb vertaald, genaamd Ik Herinner Me. Dit inspireerde mij om met jullie het beeld van het boek en ook de tekst zelf te delen. Hieronder vinden jullie de vertaling:

Op een dag kwam de oude man niet opdagen om bij de rivier te contempleren. Ik ging naar zijn huis, dat vlakbij was. Hij woonde in een kleine tent en, voor zover ik kon zien, had hij maar heel weinig bezittingen. Hij lag in een hangmat van plantaardige vezels en ik kon zien dat hij zich niet goed voelde. Ik vroeg of hij iemand had die voor hem zorgde, of hij een vrouw of kinderen had. Hij antwoordde me met een schorre, lage stem dat hij nooit tijd had gehad voor een gezinsleven. Elk moment van zijn leven was gewijd aan het leren van de filosofie van zelfkennis van zijn Meester. Het resultaat van zijn toewijding was welzijn en een lang leven.

“Maar u werd ziek.” zei ik.

“Ja, alle dieren worden ziek en sterven op een dag,” bromde hij “Ik zou vaker ziek zijn geweest en zou op dezelfde leeftijd als iedereen zijn gestorven, zonder de praktijken van mijn wetenschap. Echter, zelfs als mijn discipline mij al deze extra jaren van leven niet had gegeven, zou het nog steeds de moeite waard zijn geweest voor al de helderheid die het me heeft gebracht. Niets heeft meer waarde dan kennis.” concludeerde de oude man.

Op die dag nam ik niet de zorg voor mijn gezinsverplichtingen op me, in plaats daarvan bleef ik om voor de wijze man te zorgen. Hij instrueerde me om specifieke kruiden met de hand te plukken die op vele manieren werden gebruikt: sommige kauwde hij; andere, vroeg hij me om te kneuzen en op zijn borst aan te brengen; en weer andere, liet ik weken zodat het actieve principe door water kon worden opgenomen, en later gedronken.

Zorgen voor de wijze oude man was een onschatbare les over geneeskrachtige kruiden: hoe ze te herkennen, te leren waarvoor ze dienden, en hoe ze te gebruiken. Ik was zo opgegaan in mijn taken dat de tijd zonder dat ik het merkte voorbijging, en toen ik me dit realiseerde, was de schemering al ingetreden.

Deze tekst is oorspronkelijk geschreven door Fabs in het Engels en hij heeft AI gebruikt om het naar het Nederlands te vertalen. Als je feedback hebt over de vertaling, schrijf me dan een bericht op Fabio.martins@derosemethod.org